杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38910|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。4 Q' t& _7 h! @; T# ~; u; x; i

5 d  K( [) J: @+ m* p" Q6 b" L! b, o' J# O
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>& q( H. o$ b) F
- ^4 ^! i+ }8 O" u- ?  A
( L' F( n& {! S. Y2 z
我另将歌词附在此。
% g3 v" j1 A- }2 o; W% u' H' oThe only thing I’ve never revealed to you
; V* `" ]) c- `- C: U6 }That I’ve concealed within my heart is that I love you
( Q0 C" l2 |+ i% `" D2 H; t! J0 iFrom the first moment we met,
4 D/ g! w2 d$ C; g' u8 ~8 {& y$ hI already loved you with all my heart
- q7 a) ^  k9 X, TWe meet and talk everyday,; a1 i5 D! J5 o, y
But we’ve never discussed the matters of the heart
$ c: Q3 T, w' ^1 HIf I gazed into your eyes and searched your soul,
! j6 ~' h/ `1 x$ t) r- BI would probably know how you feel: ?+ e, v2 r" C
Love… just the word love
6 w" S6 {8 r. \) v% }7 O3 e7 m( aWhy is it so difficult to express?& H: U3 g( C) q3 r
I want to confess that I love you,6 M+ e0 H  z2 e4 l& i( w
But I never did0 t$ u3 o: R: w1 t5 |" ?+ I& `; B
One day you’ll probably slip through my fingers
$ ^' Z6 f/ Y, k" JIf today isn’t too late,; w6 j( t: n6 y9 |
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 M9 O# f" o9 {2 b- h. r- O
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
. {4 Q6 n6 C8 ?Can I entrust it to you?7 c% @2 k! z8 Y+ F8 U- u
Entrust my love within your heart
6 l0 W, z. F/ v" Z% r) B; `Love… just the word love- q" I, U! P* O, m0 D4 q8 Q
Why is it so difficult to express?
: ?. E  P8 ^3 t7 w! o  P7 zI want to confess that I love you,
9 j, k% L! o$ E3 ~4 Z) `But I never did
& ^- s/ f; S) J" M. u& {2 OOne day you’ll probably slip through my fingers* j% z, f! m% M- B) F2 j
If today isn’t too late,) ]5 P7 t! K( a! q1 m
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 h# s% U+ }8 V; a6 z0 ^
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
( Y: z% }" u0 ^, xCan I entrust it to you?3 a% g$ B+ x* p" [
Entrust my love within your heart
6 {& C# \) [; ^7 a: ECan I entrust it to you?
( _' I0 m' C! v+ w3 OEntrust my love within your heart
  [9 x" ^9 r3 {$ ^' G, o6 [3 r0 R% o4 U2 o& q+ L
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ) |9 Y3 O+ [* R5 G6 [$ r9 M. r
0 q4 t3 U9 F) C, M
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>* H& p  n  n9 R& F& m: C( J
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>  v1 j5 r8 k6 q9 t
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 c  o. |8 u: H<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& I4 t3 d) c: q7 i4 k<P>From the first moment we met, </P>! e+ F% V6 e* J. d* r% g$ ]2 S
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>+ T+ J, Y6 Q" P9 {
<P>I already loved you with all my heart </P>
3 `+ ^! ]) n& L  T& v' a6 W<P>我已痴心爱上你 </P>1 ]* g" p, \" N* r* W
<P>We meet and talk everyday, </P>  p3 W- Z% R7 s7 `; y, ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>: i$ E: d! _, r4 c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
* N& Z. g1 S' ]% O. E<P>但我们从未谈论心事 </P>
) H( W, ]; N" |9 w- [, [<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. b5 K, r: S7 ]  S! m7 Q
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>+ Y5 T3 L( ?9 o! ~
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>& o7 V5 _( S' T0 U  ]! O1 k2 K9 k$ P
<P>也许我能了解你的感受</P>
, s" [/ w# x) O3 G<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ V* t9 |$ i8 }
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& ]& R8 Z; p7 B3 `! e) G( y$ n<P>Why is it so difficult to express? </P>
8 p& e" |# Z2 Y<P>为何如此难以启齿 </P>
5 [& E+ k: V' K0 z/ q# O<P>I want to confess that I love you, </P>5 Z* R9 T! K( T* ^
<P>我想说我爱你</P>
3 Y1 v' J, P3 R<P>&nbsp;But I never did </P>6 `7 @" M! Z1 x9 i
<P>但我不会</P>  `2 ]0 }: c; ]4 x# m; P
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* L. f: `- u. L
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>2 i4 q! C/ o6 g' M
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
; E$ {, v5 N( ~7 o6 V4 B<P>如果今天不太晚 </P>
$ }& J- C& n5 G4 r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* q1 [  Y0 |1 N# w- c  q4 o
<P>我期盼吐露心声 </P># I, ]+ o4 M/ S* c
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( w. G3 v8 X0 ?+ N7 U4 ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( Y8 N& n% ?6 w- z
<P>Can I entrust it to you?</P>1 q3 d  @6 m2 D6 }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& _* f' Q6 \$ k/ R0 \; ~+ E; H) J4 l4 a<P>Entrust my love within your heart </P>
5 I' A" i0 X) s1 A# L<P>把我的爱交付你心 </P>
; l; n0 F. K0 C<P>Love… just the word love </P>
# A8 p) T" u9 O* a; ^. N$ ^8 T9 q8 U<P>爱, 爱只一个字</P>
# q; f( _2 [/ B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: A2 o. M8 G7 v<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>7 F: e" m8 @$ {! {: f* q8 |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
5 r* W2 c; _$ f1 }% x<P>我想说我爱你 </P>5 s; j1 K; e) D0 m$ K
<P>But I never did </P>
) K& F+ ~0 c) m; N<P>但我不会 </P>
. k6 r' `; ]' y1 x( s. \<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 r4 v0 z4 Y) Z  w8 T% u/ s  R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
& }8 m" \* x9 Y6 B7 }<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
5 H; M# D# [; D4 U+ Y<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
8 y  v1 @7 x5 ~0 [8 S" w1 a6 C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; t: h+ C, n8 ^
<P>我期盼吐露心声 </P>
$ b) e+ a* s, B# J5 E& Y<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) `5 `# C- {, Y* I% t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, |, \. \$ R6 @" p- _* d<P>Can I entrust it to you?</P>
9 R) m# T3 l' v3 S<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 H8 f4 u; ]. i
<P>Entrust my love within your heart </P>! L; l& C( j% [1 X, y: ?* N
<P>把我的爱交付你心 </P>5 c8 L$ ]8 U. x3 E3 n$ b5 {( c2 G
<P>Can I entrust it to you?</P>) N7 v8 r. V7 I7 \/ q+ r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, g$ H  p/ \( B' r1 B4 A. x<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( j' p; V6 x5 e' e" D. P  Q2 u' B
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 J7 c4 A5 }; J! S$ q  [# g
0 x0 ?0 N; y# p" a  ]% g2 v
我凝视你的眼,探寻你的心' O9 e" G# v3 q* n! o3 E7 U

0 [7 h6 X; J/ m- X. W这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,) n1 P1 p  W0 k4 W
0 \( o! a8 ]0 L
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 3 @: Z  _& x3 E0 [6 J
, y# Y- h  Y5 Y! X( M* ~$ }7 T
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
9 ^9 s' Z: p, x( Z<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
5 M( x1 j- @; Y+ t7 _9 t/ l4 W<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-21 04:55 , Processed in 0.042822 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表