杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45273|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 o! u' F& @/ ?) y/ M+ K
. c' I7 f) S* r
% m- e/ V2 {4 Y0 x<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>% B) B& m3 U$ b3 G5 q  A" F  y& ?

9 k* M7 n' a  D1 Q
7 T4 n  r; _/ ~6 }/ l: h' \3 z我另将歌词附在此。
  f, R  f0 A7 C* h! g! q7 ZThe only thing I’ve never revealed to you
5 G. [/ h+ p" J/ c, x: g5 JThat I’ve concealed within my heart is that I love you
) i+ X; Y9 \$ z( sFrom the first moment we met,
! U% I$ d% C% x+ ]. r0 l& o; o, [* kI already loved you with all my heart
6 b' p1 @1 ^8 c+ C7 \. nWe meet and talk everyday,
9 S; D; j- K, q% VBut we’ve never discussed the matters of the heart
% z2 i- R' j( J# s# qIf I gazed into your eyes and searched your soul,
: u* }' U4 H- ~" v1 [* {I would probably know how you feel
& j# }: o$ R& ?% v: D5 qLove… just the word love8 B& i8 f6 n( [3 o1 b" g
Why is it so difficult to express?
9 b* g2 v3 H: d, ]I want to confess that I love you,
6 {3 z2 Z: n- h* p! {+ ~But I never did
  p, u1 C& n' h# F6 a! xOne day you’ll probably slip through my fingers& V7 R4 w/ }  Y- C% S( Y# }
If today isn’t too late,
% z1 O; w6 Q3 c( j, q7 |3 BI want to reveal something my heart has been waiting to confess+ c7 Z; T# y+ c4 h6 c4 r0 E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away * J+ e$ o& X$ Q; e
Can I entrust it to you?
+ V4 m- U6 t. C2 c3 EEntrust my love within your heart
+ R! T* T) M  n5 vLove… just the word love6 y5 V6 {% r# M( O0 d
Why is it so difficult to express?0 m; w" f2 K/ N
I want to confess that I love you,1 @# N# h1 H% ~6 G2 A
But I never did: p1 ?/ o1 D6 P) ?7 a
One day you’ll probably slip through my fingers$ {) d: H1 J* ?' o$ _. N. g
If today isn’t too late,- n  I) [+ x/ G8 x$ {( B7 d! ?
I want to reveal something my heart has been waiting to confess0 |0 }( f- M+ @5 u
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ t4 r# `9 T$ V% A' wCan I entrust it to you?$ Q5 Z; B+ y8 N7 `5 ~6 o- _3 z
Entrust my love within your heart* c6 _  a# H" q- \% Q; i
Can I entrust it to you?( L: `9 Q4 {% K0 N2 u9 O
Entrust my love within your heart2 L2 Q' k' B8 r; y0 j

: |9 g" h$ h2 ][ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
, l2 e; r+ U+ \* _2 ?( M& ]+ X7 K( M4 r5 d
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P># G, @2 l% H+ P8 N+ K. e$ @
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 r+ |" T4 x. w; B5 V$ J+ ?
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
- T: }" {+ ~/ `<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  {1 @' V9 j9 Y5 h- B* ~! \<P>From the first moment we met, </P>
7 v. M+ d. E* B5 V7 X0 j- {  ^, C<P>从我们相遇的那一刻起 </P>4 t# E3 u3 Z, K8 w# r8 E$ Y) j1 X$ {# R
<P>I already loved you with all my heart </P>
9 a" P. N1 H9 j1 q9 j* z<P>我已痴心爱上你 </P>
  x% ?, D# e3 o0 D6 f<P>We meet and talk everyday, </P>/ I6 E$ N7 t: C/ `  K* C
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 Y; i1 o6 P* O# w, ]/ Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>- L7 b, e% J: n; W2 y& v1 m
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- d7 h$ r/ c" `2 d) J2 K) Z5 d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) ~/ T6 ^5 y5 M* B% P! {+ N
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>! S& z9 g( n- ^2 @/ h
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>1 P8 f2 o; v( U
<P>也许我能了解你的感受</P>
, L  I7 Q6 P. x: _$ L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& B0 \2 A% L9 `& t
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
$ [: t6 Y7 j+ H6 P/ R<P>Why is it so difficult to express? </P>
0 s8 H) R2 |* t7 O6 N' S<P>为何如此难以启齿 </P>
! ]$ b& ^  M# I- |<P>I want to confess that I love you, </P>; \: W7 Q  {; a/ N; u
<P>我想说我爱你</P>( `# [4 Q& f; S6 [3 F
<P>&nbsp;But I never did </P>
. n6 H7 [. @5 v<P>但我不会</P>* l/ s1 Q/ j  Z. n+ v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; V. ?) b5 P6 W: G7 Z<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ P  ~5 o4 b) o9 r# p/ z<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
$ C# B4 _/ L$ I6 a/ y% R* h; m<P>如果今天不太晚 </P>
/ Q- f% s9 a6 |* M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
$ t7 g" _1 S2 x( c  A<P>我期盼吐露心声 </P>
/ q6 k' \* K/ ^1 l* b<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* V: S) I- i- ]- j1 P0 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& ]9 Q, G2 B$ a% Z0 S6 m0 N. Z9 q3 \
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ K" S3 t% i- _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) V7 p0 J- x1 c' O" i9 C<P>Entrust my love within your heart </P>
  u0 r9 }5 H9 z6 @1 b0 i1 v<P>把我的爱交付你心 </P>
& @5 k7 C" R1 _2 }<P>Love… just the word love </P>0 B; t) x# K0 @- T) t; p# i
<P>爱, 爱只一个字</P>* D/ @- p- T) L6 M2 d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ y! b% E4 X1 L, U% p
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>0 Q: o- l+ y( M: L6 w" i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
2 l) F2 v0 z) |2 F) G7 O1 {<P>我想说我爱你 </P>
3 b6 a* V; s# q# r  w. H+ X  J<P>But I never did </P>2 a$ P6 p% Y+ m* V: B$ ]
<P>但我不会 </P>% X3 N4 f) c4 ^: F1 @6 D3 W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>) P- [; o2 _9 X2 g2 U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; X6 u% f/ U* d$ Z& `
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>; C1 k3 y0 b4 ?) d5 ]
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
) c! z! D/ F4 V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 j1 [5 X! R8 l4 r
<P>我期盼吐露心声 </P>
! Q9 N5 V6 ~, g<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  r6 \1 ?2 T' Y. p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 `) s2 z+ L0 l7 k& h% y; a, T8 p<P>Can I entrust it to you?</P>
3 r/ B: D# d7 R2 F& P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 T7 j6 P8 J$ {& {  J
<P>Entrust my love within your heart </P>
( v* Q' m9 _. U( E$ I' w3 N<P>把我的爱交付你心 </P>9 }% M  a- E8 X3 S  t1 m
<P>Can I entrust it to you?</P>  y( F. r. y2 H0 p6 b6 K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>7 k3 U8 s! W* o, S7 \! g1 H5 v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 @' R  y( L& E6 `6 W  J
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% {; i1 L5 J* F
3 [0 H" M. y) r 我凝视你的眼,探寻你的心5 y6 a, K& }/ t% Z8 l: I4 w8 x& J
2 _! Z, T/ U7 E/ N
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," m- f* {* x9 s5 u

( y5 ?! R" }, F这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ' U8 s* n$ N3 G) h
/ s2 Z# M: a5 y. o
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 {" ?. \2 i6 ~8 W5 {$ C<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 m' x$ n! ^1 o: o
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 15:15 , Processed in 0.052556 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表