杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53638|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
/ J6 q( o  D. ?! F/ i
/ d8 o9 Q/ _6 ?! Z& M# }* a; g  h- O
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>0 _: K( U0 b4 _4 k6 T$ S/ W
: Z) b, }# Z2 \
" Q' a* x, F1 Y* ], T
我另将歌词附在此。) {7 A3 L; u: y
The only thing I’ve never revealed to you+ a/ ]/ V+ C7 i: ?6 d% T, ^
That I’ve concealed within my heart is that I love you
% V) L  ]0 y, S4 J% P' PFrom the first moment we met,# f/ V1 J7 z) S5 p3 X/ R
I already loved you with all my heart
& |0 A0 K; J: ZWe meet and talk everyday,
4 u/ \6 ?( W# M& hBut we’ve never discussed the matters of the heart
" ]& m) e0 T6 m6 i: i) u) _% gIf I gazed into your eyes and searched your soul,
6 @3 ~  V* D; u% k7 i9 dI would probably know how you feel# I/ c7 J! u$ p2 {# r
Love… just the word love. c; y" {6 G3 s2 T
Why is it so difficult to express?+ H+ o8 n) R$ R, `0 v3 H7 R
I want to confess that I love you,' Z$ X- u4 @$ K  H6 _, z
But I never did3 @' L$ q/ h+ O2 V
One day you’ll probably slip through my fingers) `+ t8 }% G& S% t9 R
If today isn’t too late,
' p: ~* s4 z1 x3 m5 a+ m# @I want to reveal something my heart has been waiting to confess  Z$ W( C: B1 c& D! C# c/ ~
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 }( {) O2 Z4 y+ t0 J& u- p# }Can I entrust it to you?. y2 B' |# D& U: V+ y- @3 c
Entrust my love within your heart
1 M; w4 h! D" `" JLove… just the word love9 I% S2 _( Y: M5 g+ E* O, _  H
Why is it so difficult to express?. m) ~3 ~% p& A
I want to confess that I love you,8 T  p( G' _' x# }* s' o
But I never did
& ]2 v; V4 y2 ~4 f% p4 j& lOne day you’ll probably slip through my fingers1 Y" U0 w# C4 _5 Y
If today isn’t too late,
" M- k. {! `8 J0 \# |$ C7 ]' vI want to reveal something my heart has been waiting to confess( S0 D# H* g8 d8 _1 d
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
  o: @2 R" X% GCan I entrust it to you?  ]3 {; A) I. \1 N/ t/ T, a
Entrust my love within your heart& V  ^% ^3 ~* }# w1 `- L
Can I entrust it to you?
0 f! `! l% {, I, G5 DEntrust my love within your heart
3 K  O- r! U) l( j9 q9 Q: C+ h: z# o
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 8 f! E* T* ^) }# N- i3 o6 O
6 S: g. c+ J* f) [( n' E! r
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 ]( H% j+ V" I1 y0 v$ i
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>5 D  n$ @' W3 }
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>  Y8 n* D& s9 A8 o% G% L3 f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 @% A0 n4 ]- u2 i9 O: a
<P>From the first moment we met, </P>9 b; L- r- X, }8 w! Y! c4 W+ D& R
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
$ U& ^$ e+ P. u* \: @! q2 x# |, g  ^<P>I already loved you with all my heart </P>" E2 G/ ?& b0 E( E
<P>我已痴心爱上你 </P>$ \! Z% G! A& m: R- ]$ _
<P>We meet and talk everyday, </P>
" c; q* I! A8 Y7 w! w. N; M<P>我们每日相遇谈话 </P>! B* f8 [) U4 q9 V! ~8 \' v! d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
+ m2 q. W( ]: a6 L6 r# N9 ~0 ^0 j<P>但我们从未谈论心事 </P>
* N8 H+ G5 w+ V1 S/ P5 ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ c( p0 y: `% ^& ^: s: v- V3 C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>+ X4 N% s7 X, c  ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
- t% Z. [8 ]* `# W/ A<P>也许我能了解你的感受</P>  d5 m3 u/ g, O. N: m( k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" P" [! C: w$ h3 B, o<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
3 `* F/ L8 r9 k<P>Why is it so difficult to express? </P># H* C0 o1 _2 E; e) b
<P>为何如此难以启齿 </P>
0 B+ {; s2 N! K+ \<P>I want to confess that I love you, </P>
5 I# D( b; \* a8 g  c. A6 ]<P>我想说我爱你</P>
( k1 [5 s4 S" H+ T2 V- j<P>&nbsp;But I never did </P>& j5 @+ [9 H- s; t# W; B
<P>但我不会</P>) H0 |+ f6 Q) q0 _/ B
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 r, d* L% F6 X- \! F<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' b7 P* b/ B9 N8 H: m9 P
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
$ z7 {8 s0 M, t# T  Y<P>如果今天不太晚 </P>
+ h5 H) u  I0 b. |* m# e1 c  o( H; ^<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
7 G+ k' M: i$ {3 |$ }<P>我期盼吐露心声 </P>) Y+ l" P" t& R
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># A$ U5 X) F4 n; e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, u6 w$ Q, m+ Z
<P>Can I entrust it to you?</P>
. F, ~# N+ K+ q; h) {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 t- b9 Q  C# |0 D0 V4 X
<P>Entrust my love within your heart </P>4 [2 O8 C; S) {$ D5 a' b- M
<P>把我的爱交付你心 </P>& @3 I: \+ P2 p3 N9 [" T& u1 v
<P>Love… just the word love </P>
) {4 J; k! Z+ a3 z# m<P>爱, 爱只一个字</P>
6 `* s' \& ~4 g5 p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% b1 [* F5 H1 O6 Z' L: A, Q" \! j<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>6 y2 ]' d- @9 J. u/ R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
7 e) ?+ M3 v7 h. l<P>我想说我爱你 </P>3 M& i$ @# n+ |7 y
<P>But I never did </P>
* Z5 s4 A2 }, P6 n1 b<P>但我不会 </P>; b- n2 s0 ~' t0 u0 f* H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
+ s! e: ]: n: P4 f  \4 _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>2 p' m& `$ T3 l5 a- a" V7 C6 r
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
0 p4 |" K0 [- {- @<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
1 t( v* }) Z1 f<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 g& }8 e, {6 z# _
<P>我期盼吐露心声 </P>  B! @2 z8 F8 i& V- P
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 m! B! G, \  ?. |8 D  t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) c) n) [! P4 S+ [  ^<P>Can I entrust it to you?</P>9 F1 _" j% [# a  ^7 m- V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! k1 ^- M! ^- F2 Y: X" _' w3 ~
<P>Entrust my love within your heart </P>
8 d' i9 g$ b+ f<P>把我的爱交付你心 </P>" ~* ^# D  M( j0 p
<P>Can I entrust it to you?</P>
1 O* T( h; _7 ~7 U# I% q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>" |0 L3 e, u& l0 s! E' e3 A# a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 X! K0 @% q+ Z7 P6 P, h5 Z$ u/ b- I) R
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 |  z, \% j  v6 H0 C" K& m" S1 J& @/ W
我凝视你的眼,探寻你的心3 ~# t/ I; H) h/ A

' v& P, C$ s4 }" N& b这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,& `! B/ u( d6 {4 V5 Q7 Z
& H) Y$ x2 J& `# }. ?, X' e& H5 P
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ; a" i0 _4 m# e7 l  ]3 B

' Y, a8 u+ J0 G- V5 I; z& L<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># F# Y& ~- A% Z7 B( F+ U2 A' }
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
1 u  g3 b' Z+ {<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 18:51 , Processed in 0.058221 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表