杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49247|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
, ^1 v* ~! }/ q$ L9 u" O) |# b: B- s: e

. y1 T% g% V* P: i<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>" d( ^- v2 P9 ]+ l6 @% A! L+ f+ O

# H9 x( x+ x1 ]' Y5 s' `
" q$ M# O( S: r2 l我另将歌词附在此。% D' W( L5 M* h' a0 {0 |
The only thing I’ve never revealed to you; b0 i, \" t* v) d
That I’ve concealed within my heart is that I love you$ n* m( M: i% g2 }2 p, z
From the first moment we met,& ]$ U3 T, ~) \1 `4 b
I already loved you with all my heart
$ r8 o" C; B( j3 KWe meet and talk everyday,
! A/ v/ s1 R, G% RBut we’ve never discussed the matters of the heart- i! P4 m$ I6 F0 J& c+ q- w$ v
If I gazed into your eyes and searched your soul,& H9 @+ {/ x) _! E
I would probably know how you feel/ Q' n% [* I- v% o' P& P4 O( ?  q
Love… just the word love
4 i5 j3 k4 B: w4 V9 c+ XWhy is it so difficult to express?: c3 o' Y7 h9 Q/ O5 {
I want to confess that I love you,1 S& a9 u& R( g' n; w  k
But I never did
7 \8 J, b9 @1 _One day you’ll probably slip through my fingers# r' [! T* Z4 B- p; w; C
If today isn’t too late,
, N* p5 \) u% l; _/ CI want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 S* [: i" }4 t& T6 n4 Y1 t  aI don’t want my love to turn into something that will just drift away 1 I; b. ?* k( \; t. Z
Can I entrust it to you?
# W: U& G7 e; Q9 H7 zEntrust my love within your heart6 g7 W) F' c5 ?" Q. h; V6 d
Love… just the word love- R9 E" C5 m* O5 b  G; C
Why is it so difficult to express?7 }) ?: b4 ?5 B# q% Q9 w
I want to confess that I love you,) Z& @1 y4 a* ]( I% o0 C
But I never did& r( {- g& r% L6 O5 P
One day you’ll probably slip through my fingers
9 n4 Y% _  [4 `3 kIf today isn’t too late,
0 b2 l& A# c8 ]+ P+ V* r- {0 jI want to reveal something my heart has been waiting to confess. r( ]- R+ L* ?$ n
I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ {$ u8 O! g' m) w# |
Can I entrust it to you?
8 ?* p! v5 }+ N% _2 GEntrust my love within your heart  ~$ U- c8 _3 ^* _1 q/ e  B% N
Can I entrust it to you?
. I1 c7 B& G# J' q2 zEntrust my love within your heart) G% m: @5 N" H# \

/ g7 K% c8 A" T& g  ~/ w[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
+ T( `8 ~. _/ U! u1 J9 o
6 K- n! f# S, p% b<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>" z5 Z4 R' x/ H% S( g( ]
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
) y; t8 D" e0 M" [6 D<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
: {1 K; U' [% d& E+ a# g<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 \5 p" H/ M( _' F<P>From the first moment we met, </P>: l7 e* @7 {, d3 n) {, O5 S
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>' n9 E# E9 F) N& G% K) C1 }
<P>I already loved you with all my heart </P>
8 S2 N' ^( s' [9 U<P>我已痴心爱上你 </P>6 l6 s/ l6 O( l* y2 ?9 y; Z
<P>We meet and talk everyday, </P>
  P+ f/ \3 Q3 c, t<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 X- I: x; `5 M: ]+ M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
9 O4 `# b; ?. u# Q3 T. \7 k6 p<P>但我们从未谈论心事 </P>8 X* m( n5 V! c- b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 P  N/ o7 ?* G, d7 m
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
# ~! s3 R; Z" s/ |) x2 x+ o<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>( F' m2 a& }/ p3 @7 P) i+ n
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 ~  N/ [5 {$ c; E8 ^$ \6 ]<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: j3 G/ Q) z% M. v/ o3 y
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>$ W5 d$ f' F8 ^' e" C. l6 t
<P>Why is it so difficult to express? </P>
; M5 U# M$ X& H7 e<P>为何如此难以启齿 </P>5 |: X7 ]/ t3 C. W" ]
<P>I want to confess that I love you, </P>
6 J5 ?3 A& [+ q! u* _2 Z  H) c! x<P>我想说我爱你</P>
1 w4 R; i# [3 m<P>&nbsp;But I never did </P>' ?* ^7 H5 B4 ?( `
<P>但我不会</P>
; k. J9 c" {  |% f! {1 y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ u4 \& Z3 w* C" X+ e
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. p: Q. ~# U7 j0 t  C0 @( q<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
, S$ N% l1 V0 P# c<P>如果今天不太晚 </P>
  P5 _: m$ N8 ~# `7 ~. w) B5 g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 ~7 [- |/ S' w% s1 g
<P>我期盼吐露心声 </P>
; q  G2 `7 t) h7 ]$ v<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& V9 Q1 {2 j  S1 i7 w7 ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% Z. Q: g% _7 F8 U2 j
<P>Can I entrust it to you?</P>: B8 H6 [: H5 U, L( F* d1 K/ e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, t2 m; v' R; ?4 L( W( A
<P>Entrust my love within your heart </P>" c$ L9 t& H# X* L4 R' B' N4 Y* G
<P>把我的爱交付你心 </P>8 s* c7 G, c3 g4 W
<P>Love… just the word love </P>
8 e0 ?, F8 J" u5 t* A<P>爱, 爱只一个字</P>
0 X/ {! \! G6 C  `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 S, C* Y( R8 |3 X$ H" z$ s+ I
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>$ S' T4 T. c; X! U8 T4 F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
0 Q( r. J  h( b1 i: z0 y<P>我想说我爱你 </P>; f- E' Z2 T; F- ]( P8 w# [
<P>But I never did </P>
" p. U, \/ R5 c+ i/ {<P>但我不会 </P>- G2 b% a1 o; r. m6 O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>) e! k+ i: Z8 S$ o8 X. w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  Z% I" r9 E5 U3 y* y
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
( C' U* K9 B* j) ~3 }+ Y$ D8 q<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>) \2 N$ m! }# [% Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% K& P+ D- j8 z4 w, ?
<P>我期盼吐露心声 </P>% w, L1 Q% N) W$ |- \! i& ^+ L5 K* k
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ w# _( L2 q4 Z3 {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& J3 W# H- \5 i1 d
<P>Can I entrust it to you?</P>
. }% c2 P0 V8 \6 ^2 T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  f5 ], D2 t3 w3 ^: o<P>Entrust my love within your heart </P>3 A! Y' H3 X( R! A, d0 r# r
<P>把我的爱交付你心 </P>* [. X  O3 D0 C3 I4 X) |2 M  z% ^
<P>Can I entrust it to you?</P>1 B7 g3 V7 }. o. k3 o& c! e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>& J7 e- ~3 D5 q  e4 K8 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, J+ k  y$ B0 ]! q9 }
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; N- N3 \) C- H$ ?' P% j, c
% s, |8 b7 T/ N! ^9 Z. W 我凝视你的眼,探寻你的心- x9 O' V3 c/ D. C
4 |5 {  {4 n: y+ H
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% s4 S8 n% k2 E* }' X) J
+ J- a1 x+ u" D9 B! @
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 1 C' M; W( M" y" Q6 x+ P
& Q3 Y/ k+ d. ]. w( |  C7 r1 P
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 z% ^3 n$ n. Q" V1 o: Z<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 I7 P0 V4 Z6 ^  ?8 k7 h5 Q<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-12 19:16 , Processed in 0.082699 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表