|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 d8 l8 [) H" B0 x2 k& m
" B7 N i z5 j! i; U Z4 W. q4 i# a& Y0 _* u# }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 T# c! a# @3 G# I
1 G5 N3 e/ Z7 X4 D+ V# U1 Q% L; ]! N9 Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + U! S& t% ~% X, C9 ^/ F2 A* s' O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow U6 Z9 L% m* c
We're this close together, just this bit close together, 8 m6 r/ a9 Z: A$ p7 d: F
. ?' L `6 P$ H, d9 e4 M# m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % N1 U: q7 v% u/ P ~& g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 z& s$ M; a2 ?/ A3 m* `6 c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * J5 j7 T7 X! x# o
+ \1 c( e; l5 N( E( s; J6 f: M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , p( |* z/ Y' H+ X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & h i3 i- u: j5 e4 B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & H( f7 N$ L) k% {1 h5 l
' j. x9 y1 @ |' Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ @+ B3 q# c7 D# ~- ^+ ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 g3 C3 ]+ E/ x" r! oDon't know why, and I never understand that.
/ s. W9 \) F1 U. x2 i+ o0 O
- i# |) Q P( i) h* p/ N( ?: W; E0 s+ x* g
4 }3 E! i+ M4 q C# m5 e0 `, o2 n* s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 x, C ^" O$ S1 X4 x* H% I
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( [/ {; ^! S1 J7 k1 G0 q
Just only a inch, but it seems so far.
$ @* V+ x+ ?; S! W7 d
: O! q# P# E% l) J% Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' B. {0 _. Z6 ^: ^4 Z% D$ ^# G7 Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! [; [1 [: u$ a1 S5 j$ JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* f- `$ w/ T, z+ I! y
$ W6 n4 `5 a0 [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( p/ ^. f, h; Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! n. G# J2 g T0 f& n( P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 x" W- T5 O# X6 n) h0 F
) X: R9 G& S) S3 \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 \0 z, S) S- o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ Q, f0 [6 v- C0 N
However close to you, it's like without you.
3 r. ?& c- K* _ ]6 B, K7 G4 B' V4 d
5 x' C) V! _1 U# j
( y+ d; G+ M: H* N# d
0 i1 h- Z; H/ c, x2 V5 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " V0 s. d7 }5 \. t0 U, C8 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; p. Q# g1 F2 M/ J1 k* o$ oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
?) n$ C( [- U
0 T( U' b. [2 Y/ q& O1 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / }( m- l1 ^$ Q: q# k4 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % o! \6 d. g) R) n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ V; m1 |8 K3 }- ^, O: y4 L! X/ _0 L) B0 @* \$ X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( s7 a2 t4 i/ K) P) y- q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 x- F$ j9 A7 A+ s8 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( |- s$ b& S" c
( k9 [8 l4 G5 R* @9 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, _& p* y2 G3 U5 i: u8 O5 S( H8 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 a; {; A, T7 R o4 x8 u9 v1 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." S) _$ w' X) D, u
( b* y1 f( _. n ^1 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! w8 V& U5 d( r7 Z, v, v4 O$ d- r3 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 w4 c& ]# {$ w/ ~( XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 x$ \0 r# B; h+ r6 |
- {5 Q$ g: ~$ k
9 a$ g) t% P$ k4 K/ h2 t+ V! B+ K8 ~) y/ P2 {0 E( i V; x, Y( C4 {" Q. D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ g7 }3 c7 f" u4 g& b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 ], ~. H# m" f% d# G7 x3 j+ }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; a W7 P; b1 i- V# J5 x/ O* m, g/ m& }0 e9 v. U' A& p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" v" d' j; L5 l, Z$ S3 khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 ^2 i/ [" p* [" iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. L o+ v1 @1 I5 e1 s- L/ q( Z
1 Z# T" N; ^9 y1 z- L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
{4 N# r$ A! ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm v; y0 z; V4 @6 O
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 q: a6 {9 R9 L, n/ ^4 o5 i0 V' B Z( w# d0 A% F
6 I d3 y/ p4 z& M9 |$ i+ w$ C$ P# V
- L! R6 V/ b! e8 Z9 m6 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 Y# W g3 M/ ]1 Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* z. k& U X$ K8 f6 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' `) w! w6 o3 @0 Q# @; s- @1 b3 p
# {+ P+ F, H4 z7 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 Z9 Y! g' d2 x; T" k! {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% G4 j7 F; c5 T9 {. s4 I3 @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 @7 A5 J2 x4 f z
: K; L a% X4 B u9 x7 u' i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
B* _% A6 c& f% u& x* ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& ?9 m+ Z* b& @$ A6 D1 {You wanted to revenge, and to torture me till death,
! Q3 N# t- a2 L' r! @& f2 V9 F+ P3 E) u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- X8 D. d4 b% D# J+ _0 Z0 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 M$ ~3 w" n2 x/ n7 I2 M$ \* f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 P9 b1 }# {. ?% H e, x5 d) Q4 k% r, Y" _9 \% L; z4 U7 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" N u, j i6 B4 F7 C6 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - Y* o& M% q% D% E0 P9 P/ I% r( j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( \3 d [+ g8 G- t
3 k4 L0 B; }+ }' @4 J. j s/ T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 L8 ?) M; t, Y: L) R- h! W
ter mâi rák kam dieow gôr por … & K* h; ?6 T# r4 {( ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|