|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# ~% e% r1 `- n4 ~ J2 _
. D' t$ n( `. U' Q8 r7 e2 t1 n) s# r
0 V3 |7 a1 d9 y" L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; t( y: }; D" t: R
7 W; c' \8 h; R2 X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 y( N9 R3 h9 r/ v* L. |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 Z- p) t" s4 D- b! NWe're this close together, just this bit close together, & A% x2 Z( O7 M1 {1 e
" Z: h* L, V6 Q8 F. i. O# J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, p' m& y! e& ?( a1 _+ Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 A% y, @* b2 w3 Y* g6 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( A( R3 _# S' W
7 o( h% T8 m7 M# A: h1 i& l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* W2 i. k: Z/ v' p3 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai V; J* G5 a5 Q7 f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - L1 ~& W+ J% T1 G
, c- Z9 P( h, uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 {! n; e* m S% e9 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 {0 H7 z4 ]+ c/ Z: {6 L+ M* R1 o0 W/ eDon't know why, and I never understand that.4 @+ }( H; i9 }8 A; M
. `9 U% t5 q$ O" S3 D; B+ B
4 j* b" ^0 j8 M- Y/ u1 J6 L: _. j4 U9 ~0 y8 s" [& o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + e# O& h8 g2 S b2 H9 Q% j" R9 s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 a, \( _3 F7 R1 y% F5 T/ i8 d
Just only a inch, but it seems so far.( z/ k# u* |3 G- Z
/ F2 g1 R7 ?! C% ~' B. Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 |: K* i) k/ G4 c2 u6 b; a* ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ a) J% J8 F: J) I" Z) u4 `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% t6 E6 H5 N9 S
4 ]( H5 L3 i) B& f7 Sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 I- k( c M( U4 gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 K8 V; i% f* G E5 L" h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." C/ @$ x+ q9 P. c H
# I {4 `: o2 ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 H% Y5 Y' v7 {* C6 byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- B- T: f; W5 S, kHowever close to you, it's like without you.
# \1 K+ E! u; [0 @. E
- C/ c8 W9 G p8 k: f
4 r( g: g7 F+ \: O! U
! C. c6 w: K8 l" P( ?( `* E+ Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 [3 x7 r' T3 L r9 }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 y" k2 s- V3 B5 L. i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; e8 z; j0 x( n! u( w5 D# q4 b6 S1 J- j2 O! S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ b+ T* n) D: K) n, h" z9 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % v3 k/ t$ E& {+ u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 e" [9 a0 G# X7 S# B, J
% R# C0 O# D- M7 x0 h7 o$ i9 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% [2 I( z' }2 ^; [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + ~, U! w. E& o3 X! o2 u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& o: V+ ]. R$ Y6 P
0 n/ T/ P) a& g9 D gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 ?7 }& t. k6 p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 m! a l4 O. Q5 ^" cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ Q, h P6 a4 n1 L8 g
" H1 G$ p, w- Z5 }; Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 i- j' N5 E9 D' @0 q/ z. \& j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 g, W- J- J1 ^9 w" gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 q1 l# Q' }( A0 q' T2 [
$ O6 x& n1 h0 U* _) }$ y4 ~
( {3 e2 E5 J' Z; U$ M/ a3 m3 _ F
7 x( P& s2 r! i# |$ }8 uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 _6 V; {& m) y. G" l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 c, S# M6 G& f9 n" j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- F- X* l9 R8 y: G% a2 ?6 g+ C! ~! u
1 E2 Y( a- l$ r" k; ^6 V( q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 H! K) K. x5 ~5 T$ n# Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
F$ S9 s) V9 i5 a. m3 s5 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ X. `( t: {: ]. d1 n0 y
7 _- B% c) i4 M; Q' g% i) eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' c- B, }. }5 Y; C7 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# h1 R i$ z) |6 A+ Q5 oI only ask to have you to be like the same person as before.
& t( B, E; x" ]. x0 c, v6 K( n- X5 C$ V: v6 A8 ?" P/ c
, S$ s- e2 K% |& y- Q6 e
8 X3 x: b0 B' g; Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 r7 o; [6 l# X$ Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 k1 X! C% b- z6 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 m. \! M6 e% v5 `* ?4 x
% k: e8 e: ^/ M( z! v5 \7 Q4 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " @) F/ B4 ~3 ]; ]( p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , w5 U" |% N3 D+ Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." c8 t5 q" `. F$ R# t2 l" c
3 W$ `4 A, b: y, }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& l4 b- i) G/ H6 X) g+ y8 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 r5 D& e+ s sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! T0 v3 o8 I0 g+ ]/ Y+ y
; Q3 t" R% H4 ^2 k# V6 w6 k4 iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . g! a) }. i: d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ {+ N; W5 d" x+ WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& y7 Y: K u. I& z7 ]3 ~3 f4 X
/ b$ @! D' Y; V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น t/ R w% R: k9 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 Y# c% Q0 l, z/ P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, s; g8 H6 P# A' _2 A% C
/ e# d+ l2 N6 k6 Z! uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & q! O/ @3 c# z. ]; ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% m$ j) }- @ S! UThat you don't love me in one word would suffice... |
|