|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD y) J% s5 H( }* B
+ [. @; L* {- F! w' X, I
/ {6 A7 D" M* R8 w! U; @9 e8 |1 I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" @9 f8 @$ ~0 s. W. g+ ?6 K% _
. m: L- J" f3 D: B. F+ A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. c# p( G4 O1 X. w/ G$ ?& d+ C" G+ l7 rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- B7 U0 O8 r. [* @' xWe're this close together, just this bit close together, ! ~- }; U7 z X0 k
! j S/ ^ O6 D5 r" [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 O c' \3 L$ t: ^: h" Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( W- J: F7 T9 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' b8 q- Z& p4 w' d \
5 x8 M8 k0 u ]- u! G. \& @3 n8 eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / ?$ C: C! R& P0 ^) D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 }+ R0 q5 W5 r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ ]9 A G5 r4 Q6 i: a D4 P7 v3 U
* T1 m4 q' Z6 S$ sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! [' A. C- e8 I6 T* r( a+ i0 Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ t8 Y3 P; Z* c& UDon't know why, and I never understand that., X/ {: t# M0 d8 c& b1 K6 S
5 u$ I6 P# i# M- ?# K/ \
+ h' \' Y/ e0 W2 w, ~0 W6 [
5 `6 |% c) _5 s% sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " M0 P! B! Z( l& V4 L6 [6 V- ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " ]& ]! ~, P9 j3 v0 R' H. P% {1 i* W
Just only a inch, but it seems so far.
5 w6 r1 U# t. O1 L8 ~6 Y
: y F/ S7 t# ]1 A* I0 Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร I9 Z/ n, w9 L: Q' t/ I4 G! t5 P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 ~1 n4 Z l; A& I) ?! ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 U( ?* A" [( R; J+ \
& v' o3 K, k0 |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( U3 g( }8 r! B T: V( m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 n) Q4 f7 r. W- |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" i4 }! F% b; J/ v# k: y. Z1 M2 t1 i8 p/ J, F7 Z4 N* G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- E$ P7 Q6 N3 w& _9 qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - T3 B! D! h( _2 v
However close to you, it's like without you.
2 E( _7 c. N/ m' m- Q4 o6 n$ c' W" }/ ?" B- ^
0 l$ K F" H0 k! E" S! j$ F* Q
/ ~' ^; K, s( yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. y* _. Y/ Y2 ^0 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , k4 o) L1 X; U# S: A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; |+ A% [$ A7 @' h
, Z! u; O' W. ~0 P% Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 Q! Z4 w( W$ G$ p1 o1 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # J n6 n. C5 f) _; j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ k% o/ l5 ~! m5 e6 P
+ x0 v, t. s ^6 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 B5 y+ I- |" K1 U5 E0 b9 M5 L* }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 `. A+ L4 N+ u4 b
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 h; ?4 E7 w' \6 v
( X* d7 r2 I- w. k% B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, S" \ P2 A! n* [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 J( ~/ f7 [% o+ P) [2 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( n, r6 y @& t/ f. t) i* b! S
! B( V% q* w! sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ l+ R4 O( R8 f3 h" L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, g3 f1 L# ~5 P/ D2 V+ R( f6 Q- ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) o8 `% Q! }8 G9 H$ Q) X' R4 ?4 J
( m& c5 w# w& c, v5 K
0 \( Q0 w' b7 `4 N. Z. I9 c4 ~: E/ J/ N8 s# T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 U e, O8 J& ]4 b7 s4 Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % H p! g" h( _2 S9 O% `) k% V) x/ u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 o2 r" M/ Q% e u. H# D
" Q1 K) L; ~& Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " m. ? y. M7 x8 Q8 F1 f# \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 t: d$ G, _8 ~+ U% ~& l: I" |2 D# OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 Y4 }4 \+ ^5 O+ E8 J0 f- r6 q. h5 X
* g! P1 Z u4 V) Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! x9 m1 {& F, F* Y; b: ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & p; r4 B* |; w/ x8 B- h
I only ask to have you to be like the same person as before.4 R. _% p8 Y6 m2 E7 {% p% G" w
; c: G% h" H" K1 {7 d( a [
3 X: y9 G" W' m1 z2 \( f0 T# w9 v- y( I" t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ _) n1 \5 i% `! w g: qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ t1 O! i1 z/ {) H/ T2 L: X8 zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
H# ]% l2 `* G- ~
" F0 M9 l1 a( z2 p9 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 C% @! d+ r8 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 x" T$ }3 t! U8 R. ~4 F- JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) r7 w& ]* p$ P( f8 R7 V9 o- J
! j" t- U J: C! X' G/ n3 |" W" Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( t: A3 m- p$ k; T% Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
r4 n1 D: _1 u) ]" a6 r" zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 h4 U7 Z! f7 y x# S k! i9 y0 F! J# h. J. b$ u& l& p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( `6 @0 W; h9 [1 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 \. ?0 J: h2 A3 G# q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 V8 n! @. }9 Q
5 s5 U* m- T+ m, j3 U9 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " n, `: [, m' m6 X! q/ d0 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; e6 S1 a. x8 v4 ^' N; D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 F0 ~. \4 W: W1 q
1 T) P2 L! w3 Y4 q5 Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / C9 h1 n! d9 s& e6 U
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; n$ A: p( c! CThat you don't love me in one word would suffice... |
|