|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 E6 R j5 s8 z6 d0 {* h, _6 `9 x* G- }0 q6 G
+ U" y7 N% |4 I7 |" C, C& |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 x n; G! H5 g* m
* x1 Y0 E) S q* G0 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' Z- W, X$ @. Y! _$ f/ S& Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 l& N1 Y4 e4 t# |: ?6 j1 s3 b
We're this close together, just this bit close together, " ?% R* ~+ S+ a# @% j% P
0 r( x: D: g$ @9 B# `2 oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; Z; \7 s( c* pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ m2 L% i! V# L+ }& C* m/ [: eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 d' p8 {# }/ s. s; p" p8 `/ B, p- h: w3 q. p1 _+ W# l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ \4 j+ T9 f; [5 m" c# K. M2 ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 `0 _) Q; @2 W# n3 e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 G$ R& Y6 P( t* \3 r0 d
9 I: i4 E1 K. K8 _4 E- P7 L6 h5 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 {, N/ ?8 g h D2 y- ~! M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " t" U7 V. y* b- o
Don't know why, and I never understand that., f! S* P* @: K3 _( |0 P6 q6 {+ ^" s# i
3 ~' i) Z! J* M
" U4 m% V2 r/ s( j3 |# ?4 Z( v% a4 ~* I: [, C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ s0 L3 s/ R( D% B1 _& G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / @4 [& k5 y4 F E
Just only a inch, but it seems so far.% h' \: X2 o$ c: |$ e
# ~/ X& V. v! U) e4 L1 lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' T/ R' S3 ~8 t/ H+ ^, V+ D5 ~. ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 [0 q+ B9 r! Y0 t; J- t( ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) }- x8 `% G, w) G
: V, M8 k/ k8 `5 O v) rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" k; U- L( c9 ^" [5 M/ Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % y5 }* K; T a" S/ o# k/ Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 \& ~6 c2 U2 @7 A; h3 Y3 ?7 \/ [& m6 N/ i. R: W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; |/ g6 u1 \8 H: H8 U. e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; X' `1 L% h7 e6 J# `However close to you, it's like without you.$ E+ o. h7 p7 o- h3 l" g$ K
5 G1 o5 N" r$ {8 g8 q
8 C8 U' `- Z* @8 O# ?% k( m! n7 [: N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% u/ A1 }/ N% ]% i5 p: w7 y' Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 }5 s% P% }; dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 c, |! g- O+ X# P0 @( K; K* ~+ o! R9 K7 V) _6 B; }* l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : ?! X$ U+ p' x6 d& }& o( ]+ o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: x1 h% K; \5 R% F- u$ P4 H+ ^( ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 a) H' ~% V" w% Z+ q( x' b
. l* q1 f/ B/ n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 K# _1 ~5 e& f# m" ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 V2 K8 E% n- c4 V6 f) }
You wanted to revenge, and to torture me till death, * Z4 Q7 r5 a) W: C
. p7 m) V5 p2 o# t% C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 \$ w9 _) c4 ~$ O( o# r1 ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . J" U$ L# i* V; S+ L8 Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( F5 g" P" l$ U* l
7 W1 o! H% e" T5 D: j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 _2 c9 z+ f! V5 G, a9 Q' v2 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % |; i8 I: R, c: r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 A# R- R- j5 f% [$ j) k
! T; L7 b7 f* A; f/ {
`1 Y4 F, p) O# s O1 A* ?+ N
( I" ?) U+ P/ A9 K1 {# Q7 @" `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; `: K5 I/ B8 W+ F' ]! L9 u# E$ ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " i- T- U# o0 g# v8 b1 O% V7 z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 F, F+ \' d/ q8 R6 p
! S$ @" x( \0 D" f3 [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 `) B7 j1 |6 l0 ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % g5 ^& H/ i, `- L t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ C6 e6 q! Y" q7 |6 _: W, T8 ^
- o! \. C: K5 ^( ?+ r9 S Q# T# }0 ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 N" s: P- h8 c6 P, O& Q- okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- `5 T: u. I. ^% ]% p, MI only ask to have you to be like the same person as before.8 e' G4 I, ?; K- F, K8 d' _
9 [: `0 z- ?3 v4 E4 E" @) `
% i: H1 t2 n. z& f8 M
8 s3 M+ D) }* o p8 f# J7 I" O4 n1 t$ [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; V8 n5 f% L1 _- i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- _' z) ]% K5 d4 B% _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ G3 \% o* }8 d) ?
[1 P' h" s2 G' W- R, j5 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 s3 t% y8 L* q8 i4 U+ ~- M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) x4 M3 b5 R8 e9 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 \- S5 Z% H% Y! @# I
0 i$ C. [" U9 n' n% x+ ~. kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 v% l4 {; x5 M- A7 i. B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ^$ C7 N! W7 kYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 a S. P; \( O7 R2 M- U; H
- s( r8 D$ q' U7 U c1 ]5 j. q8 `) v5 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 [8 \1 v4 ~* V) H2 K# z+ t. b7 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & L8 X, n- l! C/ r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 `7 S- e0 L4 w3 T
& R: s. I" p/ P; `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# I! E5 O+ W. e# hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # x! U6 c. m7 T9 N1 M, D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% |9 P+ w$ h, g" l6 v7 a
2 z; L3 c% H+ v4 ?6 r7 `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
[- c$ A: }1 {" j, Y# Ster mâi rák kam dieow gôr por …
3 W _- { J. u. w5 s0 F: EThat you don't love me in one word would suffice... |
|