|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" x A4 E' A' l: o5 k F* B
1 [' z" |$ Q7 g5 v3 D7 ~& nA
6 V e" ]9 p3 d' qAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 `& b+ A8 }2 Z1 c# r qAhan gen 晚餐
2 t6 S8 T: A+ C- dB * B( N& m; i' K0 |* ~( n
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 , U$ J! @6 l, |9 k7 z: ^3 O
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
: x# Q7 r7 r/ @( R1 OBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
: _" t4 Z3 X/ p" q, wBia 啤酒 Bo(h) 煮 + u' L' `. ]/ [& U3 T6 F( `
Bor bia tord 春卷 ( y, p& k- p5 V c2 f8 l8 j7 \
F
0 u1 m b2 i3 I uFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 $ S; }1 [" p/ b" b; o. j3 e- M
G
9 L, m" N0 d( U* }5 b. K$ RGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- U! I1 V# h/ e: c H; RGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 5 Q( m2 D& a/ t4 c. ~& e) U% Y
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# y3 W; w D8 p n# v4 a0 I, O) tGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 r5 Y( C4 n1 KGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 U" F2 |) Q$ K' d$ t1 o8 bGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! `$ u' O" s4 q# sGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
/ F( B: P0 Y2 ~7 tGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
, M4 M+ f2 l: F C- i+ [5 A% ]Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 / h# M3 U1 _+ H, ]' b# R
H
* R! p0 }( \" P% r! ^+ m8 MHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
( U( [5 ]' q! w- JK
' A z% O/ N6 l- \3 a0 KKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 . ^. c9 w& R7 f. ]' d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 0 }$ ^# v; K' }) t4 j2 A9 Z
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 J+ Y# f% D) j4 y2 |1 n% N7 \
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
: N. n+ ?( A8 }) B1 o) `- oKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 J+ e1 s Y; B1 N. w
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 . u' y1 y: E. t. [3 @
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 . ?" [: x$ Z; Z( [
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
+ q# K( y2 J3 VKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
9 M* m: A# j% g5 C: l4 C3 iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
2 b5 u/ t4 l8 |+ {. w# MKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 h' |+ w, d3 G2 ~8 }( o% N1 J: b- Q" `
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
J7 I& _: i( b) ~$ n' n8 W# rKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* x0 ?" V" a+ {% ~" ?8 g4 eL 5 S( d3 z$ i$ a! }, U2 C
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
- J) x" Y, R2 ^1 s0 IM
3 q! Z! H2 A% k0 A# N6 h/ \9 WMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 1 u$ I& ]: C* z) G5 g
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 - F- l3 l8 t: i6 r6 P$ |
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # `" S! n/ b' I2 u* [5 {
Manao 柠檬 Man farang 土豆
; F# P% k( M* k5 }% KMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ; J4 x8 R5 L/ S* g/ d* v: N/ t
Maprao 椰子 Med mamuang
" A3 s+ ^2 v, |+ l( |himmapan 贾如树坚果 & r2 h+ z7 P7 N" _+ ?; X
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , s: b' _7 e) C8 G { N
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
7 r5 Y/ I: F0 @Mo satah 猪柳
8 {: ~% Q; W; [2 y/ XN 4 |( u4 v- C$ y% ?5 B! c5 y& f! A* l
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 W# v @& K4 }5 U4 z/ u' t0 t1 kNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 8 W4 A' e4 T+ q
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 ]+ e. {/ h5 jNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
( J( N0 Y/ i$ K2 X0 XNam som 橙汁 Normai 竹笋
- s) Q j- T; e9 S/ C8 r) DNuah 牛肉
7 d* y( b$ ?% H$ t" W+ q9 hP
1 i0 ^) m; L' [Pad phet mo sei3 I. i3 B F) p/ e* B
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% P. G% y6 U8 L2 Y3 x( ?/ [jao 牛肉拌绿豆
# i3 M% }; i. s( gPak 蔬菜 Ped 鸭肉
+ D8 s2 X8 G8 j: ~7 \Phal thai 炒面 Plah 鱼 , n2 g' J0 {$ T5 z, ]
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% o0 [' l7 M2 Y3 G; nPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# N- M2 y" F" D: @% a) F* EPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 N* J% \* q: ^6 m; m- tPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 # M* [2 K* l! r) A, D3 o4 p
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 " ]% M: q1 [+ k0 j# K, d
R & Z7 p. ^. \+ N* ?: d
R Raprathan 吃 Roohn 烫 8 i; X1 i# k7 y |( w
S
4 C& R' n* w5 nSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 x( m, S3 E- Z' { x; zSie juh 酱油 Som 橙子 ; A h( K+ w8 N; s' E$ R
T
$ ^* c8 ]$ h' }2 ZTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 % p: S. ]$ @! Y: B, D: J# Q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
% U6 h1 e6 `& a. G0 ?0 k3 OToa ngog 笋豆 Tom 熟食
- X+ {; o6 P C9 V2 s6 v. cTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
- @: E% g5 ~! [2 n9 u+ }+ cTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
* Q% V3 v2 ?$ U ^& M- m& LTord 烤 Tschah 茶 9 b$ r1 T- g4 k7 u
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 7 ]7 P# W7 C/ {8 t
Tuna 金枪鱼
7 H q( w5 X1 R8 zY
: C7 |$ j& i( {# _$ K" G) z ~Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . |4 v* `1 s2 ~+ d3 E$ U* ]0 R
Yen 冷/冰 |
|