|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
6 _) ]7 `* z* F: d
) U: X1 _3 {4 t* tA
/ m( \5 x5 v8 F' ~7 l+ _5 IAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 9 Z4 w ?- N! z
Ahan gen 晚餐
; O3 y, b, X. h+ A/ lB 7 q* A( V. W' H9 u! @) ^
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
3 L& J* P; U" c, kBai manglak 罗勒 Bed 鸭
8 F P. [/ j3 Q, dBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 1 a$ d$ w5 O7 q) a5 Q
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
: ~' x- a9 |( e q, h) C8 [9 ~) x/ CBor bia tord 春卷 * k. x# v" F' F u8 \! @
F
* e; m* o1 ~5 U# \Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 T2 \3 Z# {. N T7 N
G ; e' j" c0 w8 T; [3 [, i- ^6 [
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ! _* x. t5 }+ B- g
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
& n1 q$ ]) \; x3 A2 N: J; o* O$ K. QGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! U' Z+ n. V1 m% }; @7 G: d+ B
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
6 S. O* B, M1 k% k: mGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ! P! ]# T' P+ R
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ; |, ^ v6 E* K8 V3 Z' V
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
5 Y: H8 i. w* u* |% a) FGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 _9 D! |! w1 J9 N
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' [4 {$ z9 U3 Z( |& u& r3 [H
5 g0 Z4 L& m! |' vHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! _& V/ W5 w4 {8 ]1 B3 d% r/ S6 QK * ~- Q, ?: W( [$ i; `
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
+ L9 [% o$ L. B; G1 U7 ~Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , Q2 C: w0 w# _$ E/ q! J+ X! `4 R
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 4 {: J8 C% q* P
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
" Q/ D8 T. b! uKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
- p* i' s$ H# f# H! ?& M9 }Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 : [/ z& J9 B: x$ E. p. w
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 & f; A5 C: B6 D6 S( J3 J
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) b. s* Z; E- ^) Q! yKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 a6 U- n9 L6 |4 J( f$ nKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
6 j1 I5 N* }; t# b& p: ZKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
+ u$ v' W3 b5 bKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) " A% z. Y3 _% W! `& b6 `! v
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : L& n3 Q9 ~# A5 C
L
. D0 k% f' Q0 J1 l- U5 cLao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 N# `7 I* O7 J2 |$ K
M ) J9 v$ B2 Z: { ~( H$ F7 F: r7 V4 Z7 X* S
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 # }4 V% o" ^5 W ^
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + {, W% a" e# Z) ?0 o) e7 I; D9 p2 c
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % Z8 |+ G' u1 O6 }9 K: L* Y
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ( U# H" e+ e; W. U
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 - T/ _& {& Z& h8 f# o5 j8 }0 q; i
Maprao 椰子 Med mamuang0 [( G2 i: g) U: p; H) }; w' w
himmapan 贾如树坚果
2 Q) p' F0 |# s% q6 B7 @Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
! I1 J: `$ q% S8 J# A5 [Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 . p/ X! k6 p+ }9 r0 _) K1 j$ V3 Y
Mo satah 猪柳 8 z6 g+ Q5 m$ N* Y" {& l1 S
N & c W4 y4 s7 D' L/ i+ S
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
( c8 k0 @+ }+ d( Z8 R% _# i9 nNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 3 c) ]& s: R/ |
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 , M& o* {$ E5 P1 _# C; L2 r& i
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 [# |$ x$ ?! c, t0 L
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ) ?( e' Y+ s7 v/ k$ z5 b5 r& y3 q
Nuah 牛肉
) ?3 F* ]/ P/ Q6 S( a3 ?7 z! bP : T7 M9 H$ w8 W8 k
Pad phet mo sei
0 |$ }& M: N7 a1 ]# mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
" Q6 E; }+ R& ? [+ ajao 牛肉拌绿豆
( J6 ?6 a! d$ e" m9 \- O$ Q7 TPak 蔬菜 Ped 鸭肉
' K; I( v9 ?, H" l$ n0 F- m) ePhal thai 炒面 Plah 鱼 5 n: N& Q; m5 z, Y* Q
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ! C: L7 n7 f# v3 |" f+ }
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
2 \; k& H0 p/ mPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
j8 v2 g, Y h% BPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 # S: R0 X8 Y! F$ A5 b
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 1 f4 W4 j0 V: b3 p' p9 x
R 8 K: x* b+ l. F* w. E/ d, K l5 y+ ^
R Raprathan 吃 Roohn 烫
) Z9 E1 m. U% G# U( a) I% aS & a$ ^" d; i, Q9 r: ?# A1 P4 k1 X8 ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* W' ]5 C1 [* W5 OSie juh 酱油 Som 橙子
2 \0 ~9 R. T/ PT
/ T& l3 t Q( h$ DTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
6 E ^/ s s! xTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
1 v6 c, D1 n$ V& U, kToa ngog 笋豆 Tom 熟食 - e1 i! v' v* u
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 j' ^* j5 Y O' d) _' O! OTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) ]. v* u* b! K8 f6 Z# ]
Tord 烤 Tschah 茶
( M, }: `& ^! Z" S- A5 nTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 g, R1 X5 n( C7 rTuna 金枪鱼
) r6 r/ W7 C- q9 k& L r% HY
! u" }: U( P8 p* cYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
; Q+ L/ d! q: }Yen 冷/冰 |
|