杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28999|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) }- W. b! N# Y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 ~8 A, ?4 Y! \) p, x

( {$ n& t( |1 o& o$ F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 C7 E- ~  Y/ @) r# h: X3 S) U/ U7 H. M( x, g3 I4 m
Un signe, une larme,  
5 g& A5 m0 z' N% X8 ]4 p" x面对暗示泪成行,
  
( ^# [5 L3 H5 ?& V3 dun mot, une arme,  
. ]' q$ g0 w( z) G) c听话听音心已伤,  & C# W6 }! m0 m9 u& e/ W
nettoyer les etoiles    M4 [4 W' V/ a2 x
可怜春心枉陶醉,  
( A. A0 N" z& H- Ra l'alcool de mon âme  
" k# ?& S# L1 Y1 s9 V% \" N清心拭泪抚情殇。
% c- }; f1 E0 E5 Z$ G$ ]  nUn vide, un mal  
2 d5 d( b* O% D, E8 h8 r! ~阵阵空虚成悲伤,  
3 T, Z# s9 }7 z0 H7 Q& ^( X, E$ bdes roses qui se fanent  
, Z- I9 R8 C; Y3 M& [朵朵玫瑰已凋相,  
0 A% M- {, z. h0 d$ A5 C( ?quelqu'un qui prend la place de  
5 z* q$ ?" v7 R  F- o: q可叹帅哥作异梦,  
. u' F  ]( q4 O! }! Y: O+ _quelqu'un d'autre  5 O" k5 @; o: j' Y9 j. t. w9 t
移情别处负心郎。  
8 K( |$ W. `) _. NUn ange frappe a ma porte  
7 l) e- P" L+ y8 [0 g$ q天使欲敲我心房,
; I. w% I) Q& k; d. {& J6 REst-ce que je le laisse entrer  1 f, l9 ?  [# q. S) ]) T% h7 p
是否开启费思量。  
) H" o5 E% W2 c6 E! M4 n& mCe n'est pas toujours ma faute    k0 ^* r" ~# t& Q2 V0 r
纵然往事消如烟,  
% \! z8 H7 O& w5 cSi les choses sont cassees  
6 d. E' G( ]: I* z/ i3 b$ d岂能怨错在我方。
$ W, L# Y5 h; A# ?$ ]$ DLe diable frappe a ma porte  3 M( Q/ d8 S# y/ v4 K% _% ]
魔鬼亦敲我心房,  % n# }- F: r0 m, r0 L
Il demande a me parler  7 V) r- M/ h! ^
信誓旦旦诉衷肠,  * c+ S/ M$ S7 h/ a/ x
Il y a en moi toujours l'autre    a9 v" J, w- i4 N5 P
在我眼中都一样,  
4 ~' X+ z! U$ c1 E& t( L& ~& a( _Attire par le danger  $ f. n0 W# U% i
皆如虚情负心郎。 6 x+ v( n3 Y* n* a2 J0 o$ h0 U  f
Un filtre, une faille,  1 [5 Y- V( H( t( i5 K5 P
次次经历遭心伤,    _- [% i* ]" s$ ~
l'amour, une paille,  
: M/ _9 t1 }- a次次恋爱遇痴郎。  
6 ^/ J2 ?( p" @% J$ r9 i3 tje me noie dans un verre d'eau  
+ _2 G1 \3 r+ ]9 Q' p, B) s2 w2 e手足无措苦惆怅,  9 |7 Q& I/ y9 H4 d% a; @
j'me sens mal dans ma peau  - f8 Q/ |3 [) w) R
长歌当哭断柔肠。
/ ]" L4 T( Q8 `, O/ G6 u! X. qJe rie je cache le vrai derriere un masque,  4 T7 B; j8 Z9 P( c& \
笑傲人世弃虚妄,  
) ], K, g$ p# ?le soleil ne va jamais se lever.  
  \' z, Q) a- V& W5 R心中太阳未露光。 $ ]# s% C) n7 R& m  k$ q
Un ange frappe a ma porte  0 X! v! _! i" t) f+ n/ M7 y
天使欲敲我心房,  + E6 u' v) D+ H3 ^8 r
Est-ce que je le laisse entrer  
! t8 x# V' D" s3 o3 Y. O, b  h0 H8 d是否开启费思量。  
" Q  I& v& N( d* A/ ^" m; R4 _Ce n'est pas toujours ma faute  * H& B7 Y/ X1 |5 N9 u( G
纵然往事消如烟,  
, j# s' E! s6 s& a: ~6 S1 w1 o& VSi les choses sont cassees  ) {# h: T9 O& c: D# g# B: `
岂能怨错在我方。 ( S% d( Y  H( z  k
Le diable frappe a ma porte  * n( t2 z$ o- i* s& U" z" k5 Z3 s
魔鬼亦敲我心房,  
3 F& N7 |) h, G- CIl demande a me parler  
9 p# M8 K2 X. H" m信誓旦旦诉衷肠,  : `7 e9 X7 Y4 j  I( M
Il y a en moi toujours l'autre  
2 q$ N# w/ A! h$ y在我眼中都一样,  
/ L3 @  ~7 u5 @# w+ `Attire par le danger  2 V- K( m1 t2 b
皆如虚情负心郎。 # _$ S8 y5 @7 N8 R. m" B
Je ne suis pas si forte que ça  ( j/ q: g8 i! P0 m
生性并非志刚强,
7 H1 K: y! P+ u. n7 Fet la nuit je ne dors pas  
4 ?- x9 k1 X4 H" z辗转难眠夜漫长,
8 w" w2 C6 S- {7 j' Mtous ces reves ça me met mal,  5 `3 H6 n& H8 ~, e
历历往事把我伤。  
5 n8 d" y0 B; e9 w. T( DUn enfant frappe a ma porte  * l  O; d  M0 U5 ]3 p& `' |; t
一位帅弟敲心房,  3 t9 Z# v- C: [$ Z) u& l6 X( ]
il laisse entrer la lumiere,  
. {# h* X" v9 U5 Y1 r% I; H) ^3 V射进一丝希望光,  - v8 d  r1 o, r$ n
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 f. }0 ~- H7 r, p3 b, F' s4 d
目眩心颤山海誓,
" v& {, @8 x0 T/ T3 \5 Y  ~* [et derriere lui c'est l'enfer  
; v  M! _9 E* x) R( ^风月过后梦一场。
" X2 g! d: u# p3 o5 c: q+ R6 nUn ange frappe a ma porte  
2 m, a: n. T( w天使欲敲我心房,  
; A% B# [6 |5 w/ H4 L& CEst-ce que je le laisse entrer  
, M! e  W* N: `" E1 f- O. F! V是否开启费思量。  * l9 n4 |9 P+ c7 S
Ce n'est pas toujours ma faute  
* y" U3 p" u. ~5 W1 a% {* R0 h纵然往事消如烟,  
, P% f! \  s% I# b+ {Si les choses sont cassees  
$ \2 X9 A: g7 e2 L, C岂能怨错在我方。  . E# [7 g) C' K3 T
Ce n'est pas toujours ma faute  " I" I( r! w. P+ w! ^
纵然往事消如烟,  ) Q+ C5 Y  Q: N& v  `! Q2 Z
Si les choses sont cassees  
" H# ]' I% _" j! |4 ~9 x3 T岂能怨错在我方。% h. h0 ?/ c' `8 Z% `% K; y
Ce n'est pas toujours ma faute  % _  S4 i: Q) ]- b: M. g$ K+ Z6 M
纵然往事消如烟,  
3 R$ p; E: \. X/ G9 l8 j% |Si les choses sont cassees  & S3 V1 r; j6 L* n) c. W: d
岂能怨错在我方。

. A/ s7 K; U: W; R, @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-5 16:17 , Processed in 0.051833 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表