杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24161|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 N! d, h/ \9 ^% C0 D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # B6 B# f% N3 \% q5 h+ {: I. z
# J  c. d. t) ]6 u( [" D9 E8 X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 C" s4 z: v: w! ^' @6 P& t8 Q1 i9 Z
/ l+ a! ]* i/ T% Y
Un signe, une larme,  
. X& c& L  x" m* w% D# h面对暗示泪成行,
  
' ^; B7 L5 X" n. N2 r1 r& fun mot, une arme,  : T6 B0 a* r5 l, Y. n2 {1 o
听话听音心已伤,  
" Q# ]$ i& d( X2 \! s0 x9 Lnettoyer les etoiles  % k# }. C. ]  U* z0 {* q
可怜春心枉陶醉,  3 e( R4 j- m4 b: q; Z  R; a; S
a l'alcool de mon âme  
1 a- e8 F2 @9 Z清心拭泪抚情殇。 ; h1 n: ^' I" B4 W! j
Un vide, un mal  5 f6 t8 W) ^) Z+ w$ u
阵阵空虚成悲伤,  
( ?' Z3 f8 \+ Q7 G& a3 q% M1 X3 e3 Ades roses qui se fanent  ! V( B; B( h( w1 y: U' l' Y
朵朵玫瑰已凋相,  / Y% `! }8 N& I! n& ^
quelqu'un qui prend la place de  
% h2 b5 T7 Y6 B2 a3 q3 u9 j可叹帅哥作异梦,  6 c# c9 b' q; m$ I
quelqu'un d'autre  
4 R% a  V; b( @, `; t* P! g4 B8 L- D移情别处负心郎。  
, M4 g$ x4 j! b* W" Y+ gUn ange frappe a ma porte  ( p3 P+ T3 }- S3 u, d& T
天使欲敲我心房, ' c/ A5 T. L. s  A; L" K+ D" Z
Est-ce que je le laisse entrer  
' ^/ r3 e2 C& P6 {: l, S9 G2 [是否开启费思量。  
" |# r) b5 {2 e2 T+ _. ?Ce n'est pas toujours ma faute  0 V$ D; L. S. n/ f
纵然往事消如烟,  
: j# W5 J) v) j* U( B7 x' ?3 i0 vSi les choses sont cassees  / c4 m$ U. t! [9 Y$ z
岂能怨错在我方。
# S& W( k" Z* d" m" D  }$ a  Y# q4 PLe diable frappe a ma porte  
' [. s. y4 l# ?$ I3 m0 G% O+ E魔鬼亦敲我心房,  8 ]6 T2 C6 y2 \) D
Il demande a me parler  
6 r+ @5 l- G  v: ^) I4 x5 t信誓旦旦诉衷肠,  
# O- m5 ?. T2 F! R9 ^7 K5 n! kIl y a en moi toujours l'autre  4 C  w* m+ x2 G" c  w: i$ B
在我眼中都一样,  
8 p0 ]+ g- e$ w8 N5 G3 KAttire par le danger  
+ A, M4 O7 A: ^: [8 [皆如虚情负心郎。   F/ \& j5 w$ E' m' \6 i. A" Z
Un filtre, une faille,  
4 X( F3 h$ ]! A# L" V次次经历遭心伤,  : d6 g$ u; h' f9 R
l'amour, une paille,  
  T  q! A! S6 G# ?次次恋爱遇痴郎。  
+ e6 k+ {# U9 a. a4 z- B( V  ]je me noie dans un verre d'eau  
  Q3 r7 K: Y. U. |- x手足无措苦惆怅,  
+ n2 |. @2 z; ?: v2 I3 B5 Ej'me sens mal dans ma peau  
; t+ W/ ^5 C: R" t) f0 `长歌当哭断柔肠。   m2 M" v$ ^' L  H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. b+ v1 Q5 C1 Z) ?, S笑傲人世弃虚妄,  
, i! T+ U9 \2 U' m7 k. Ole soleil ne va jamais se lever.  . w5 x  d( P! K! l2 E4 Z
心中太阳未露光。
) Q6 o& c# U! m9 @/ b5 O0 W7 FUn ange frappe a ma porte  & g1 f7 S& G7 V9 w1 L
天使欲敲我心房,  6 \7 {  K/ q, B; t0 H& G2 y3 _
Est-ce que je le laisse entrer  ' w0 `) F1 c' k) C% i" h
是否开启费思量。  
8 p6 `. @: O) p+ ?Ce n'est pas toujours ma faute  
7 \" w0 z1 {+ ^5 g纵然往事消如烟,  
" T% S& E5 \  _8 V9 fSi les choses sont cassees  
! G, _2 Y/ W. }岂能怨错在我方。
$ ~+ J, l/ a1 I/ s9 n5 U& v. ~Le diable frappe a ma porte  0 I! V4 b. P; E7 @: K
魔鬼亦敲我心房,  & k+ t0 l6 [% {2 m8 h
Il demande a me parler  - E7 l; H" }: s: x5 @, }
信誓旦旦诉衷肠,  % V5 V' [( s2 _. b6 O: {
Il y a en moi toujours l'autre  
' n6 c& x- M$ G0 b2 z/ O& |在我眼中都一样,  " [" Y4 e5 t5 \
Attire par le danger  
" I) R, _# q9 s: a皆如虚情负心郎。 , U# |+ e8 z: B) N: Q
Je ne suis pas si forte que ça  7 }/ E9 ]0 E- M; n, h
生性并非志刚强,/ |& L' K- ~$ O! Z+ v2 E" t& ~! Z! k
et la nuit je ne dors pas  % Y1 r+ s- t- ]7 \& h; Z2 p
辗转难眠夜漫长,
& [) D* \4 Z1 }tous ces reves ça me met mal,  
- ]! b! [$ i. ?: T  `. r历历往事把我伤。  % _" e8 |# M* x# U; [
Un enfant frappe a ma porte  & t6 I) b. j% M& C' H2 G3 l
一位帅弟敲心房,  # r! k, V& a2 C. ]4 r# t: A) C
il laisse entrer la lumiere,  
8 ^6 b+ j+ Q- A  a' f; i% V* o射进一丝希望光,  - v/ A6 S3 o! e8 i4 f: G& D3 K
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 u1 Z& L; A2 K+ h$ V
目眩心颤山海誓,
' q8 u4 v1 Z; L8 G) det derriere lui c'est l'enfer  7 T: {9 G( x0 L! E: u
风月过后梦一场。
9 Z/ {+ K5 J  w& gUn ange frappe a ma porte  ' g8 w0 U! V  o
天使欲敲我心房,  ( H) V# T7 W1 x5 @
Est-ce que je le laisse entrer  
4 @8 N1 ]) w1 ?) Z是否开启费思量。  
( T- ^9 X2 a* \1 ]+ y; \* X9 NCe n'est pas toujours ma faute  
9 I$ r. f; Y8 H: z+ q/ A5 V1 o& C纵然往事消如烟,  
' S8 D. b( g" n# ~$ oSi les choses sont cassees  
) ^* p. u: A* `岂能怨错在我方。  / R7 W3 G/ o' ^0 G5 u8 L7 R
Ce n'est pas toujours ma faute  
* Y, S# v0 ]# `0 e: N纵然往事消如烟,  " Q" p. v. c9 T# w
Si les choses sont cassees  + j7 Y, M% r# [: r
岂能怨错在我方。
% `( k; [& {/ {  r$ eCe n'est pas toujours ma faute  ; R0 I* [# |! i& i  Z7 W, `
纵然往事消如烟,  
' t0 {  b; X1 v( USi les choses sont cassees  / w- n( D. t, b6 ?
岂能怨错在我方。
' K2 s: g- t6 ^
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 06:00 , Processed in 0.049586 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表