杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94040|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- g) ~8 m4 e1 c: ]  g) f+ X 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* n6 Q! ?( g& z6 @+ z! H* ?1 E
1 w4 ^; t6 v2 H- X5 B9 w) u我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) w2 H  Z6 _% I4 m' [3 ~

3 b& z9 |% i  f) C+ ?; d) g遗憾,我给不了任何回答。
% H% I4 S- U/ \# K5 E 5 z( E' k' S' b) W
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 J+ h9 n' F3 {, x# E! |0 s# Q/ j
; \' w0 F) q9 y; ?9 r! ~; ~1 K
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: {4 p8 R/ l# h! \, c' c' L% P

& ]; G* |5 S; y: x6 L# t" O* A! r- t  d但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
. [) [/ |) X! t1 j" S
1 I8 y4 I; h- S) t+ O  r  J后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 L' U5 K7 k8 n. c2 U! g: W
% r# W' |7 V" l  y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 i( s4 r$ b1 Y3 f! A% l& ]% L % j. @/ Q7 H) T" Y0 q% B7 I
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 y7 `4 Q( l( i5 ]  U4 U8 m1 t

5 v7 ?8 Z( {5 S6 d( ?民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 |; W# F1 w$ B  [: V: `+ z

* }  S- ?3 h2 [0 C华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。/ V9 b: u# j5 O' H$ b7 y
8 h. H/ v0 r8 [& s# }7 D% v, J
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& u0 I3 L5 k1 t2 E' A9 }; Y. G
# O# C) i' @) [9 C! }0 I% G
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
/ ^( ]) A! ?5 c" ^5 m6 Y( U 2 R( e0 Z% B6 i- j% w
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
7 W7 U! g  }- W4 h0 Q3 M( o
5 i6 O+ W+ v  i5 `& T1 g+ V警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”# |6 ~7 h" n; F" p: j

! l/ m0 y' Q! |3 z# g9 s; n6 X容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ h+ ^, N1 f  u( i- U( ?; J1 s* m * N, C" e7 s1 q, y9 E
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
) R* ?, f) N2 S) ` - J$ e" U8 D$ e' `  p: S( v6 Z( q
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 J2 W8 a$ m3 P8 [& ~3 @
: p- M; p& a- C& f& g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 V/ H8 E7 n7 T' l3 k) d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. t, M4 J! j5 R" t: ]3 c
$ I  N5 a+ a$ U7 v( `) X/ }' N! u8 m( X
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 14:59 , Processed in 0.054184 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表