杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* a% b# ]5 }- b4 V<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 `& _4 z8 K; i4 k% J4 j2 g<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 s; p7 g4 c& _6 U! x9 d5 [: x
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># Y9 G* m4 b  _8 x) u+ Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ t: p/ p$ |- j4 I: [  H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) X2 O1 w0 B2 c1 U% |<P>From the first moment we met,</P>
% o. |3 [5 N, X* W. H) ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>- T( l& d7 C9 c& x8 n/ O% V
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  x9 B* o5 R) q/ t3 R+ _# z
<P>我已痴心爱上你</P>
; _9 m( V0 N6 F' Z1 d! k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  n/ U) \# o, t3 G8 g6 H! n9 a
<P>我们每日相遇谈话 </P>
: i( H: K3 P. i: ~9 \$ L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# p' Z" `4 l" f<P>但我们从未谈论心事 </P>0 M9 v% x/ r) E' Y- b. ]& `
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- ]: r: w. }7 a4 \0 W  X<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 i: J  O0 ~- I. Q" W- B( T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ a- N" t) b9 N" Z3 X& n6 f& ~* {
<P>也许我能了解你的感受</P>; `( I2 N5 O3 ^+ h8 w; l& h( l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 x' f' J- e5 ~5 G. R% F) Y$ A
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ e$ H1 W* z, b8 A! E( K) B<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 S2 d( q1 e! x1 K) M<P>为何如此难于启齿</P>
( a4 R1 u7 m% q) O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 _' ]0 u7 z) M<P>我想说我爱你 </P>
4 v3 p! k4 S, p8 e$ C' Q1 X<P>But I never did</P>
: d% [+ U" r' i# |# W6 B<P>但我不会</P>7 u! A* O2 e% r) `2 f# @5 V0 j7 B( n
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 D) @2 n' T3 Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 G; [, @- q7 J7 B- O, v7 ?% U1 _( p4 H<P>If today isn’t too late,</P>8 e7 Y7 o/ E/ x
<P>如果今天不太晚 </P>
  j1 L) U( @0 i! e! Q+ D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' R- B4 S2 J$ I0 U<P>我期盼吐露心声</P>
7 Y9 @: R. |8 [" i& O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) D9 K  u) p0 m3 ~& V* ~/ l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, i3 t5 D3 C) K( ~9 g+ F
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 F3 }6 u, \5 \. K, C; s<P>我能把它交付给你吗?</P>- M7 r8 f; _, c9 u8 N$ s* y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- f; G0 H  Q/ p  B/ s6 ?  k+ e<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 ~2 H/ J  G9 {5 C' q; {  h<P>Love… just the word love</P>
& x1 @0 {! j2 ]& \9 n9 y<P>爱, 爱只一个字</P>
  Q" y7 C+ d! a<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( K  d0 z/ m' T7 x8 F0 O9 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! U4 Z! B% E" z. U9 N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) K4 s# W4 ]* b% |" N7 A0 z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 J% I+ K' Q6 P0 H" x# y: R9 X. ?/ A
<P>&nbsp;But I never did</P>( \( d: h  c  A' {! ?9 V
<P>但我不会 </P>
6 g1 ]( j7 M4 ?' |4 [+ ?2 G8 B  {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' B4 R7 n' ]- p( I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( K6 u7 C: s6 D<P>If today isn’t too late, </P>
9 n8 x9 ^$ V/ {0 J. A* B<P>如果今天不太晚</P>
0 C5 w3 |/ v, Z: L4 _<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 M9 R3 h+ `4 T! W9 `! D' V
<P>我期盼吐露心声</P>
) f* m  N# o8 c( r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: ?& G- W+ D( p1 P1 v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, X/ o$ j, g1 s4 b, B" @* l- q
<P>Can I entrust it to you? </P>
; j/ e# s' [) [<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 U; W$ I5 ?, q+ U+ N& z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 N6 H, j3 K3 C9 \. X2 v
<P>把我的爱交付你心 </P>7 y& L) |9 {' O9 [! M
<P>Can I entrust it to you?</P>$ u4 K- I5 \& ?5 Y7 s4 e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 D; d' i- Z" K0 b3 f<P>Entrust my love within your heart</P>: b4 f& q/ u  b" V. ?- v. P7 c
<P>把我的爱交付你心</P>! H$ |3 R! \" u. k
' [  v) k# F/ D0 ~9 f+ L. Z4 T5 U! _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 I" ]5 |5 B6 |$ F8 e
<P>月光闪亮</P>+ d: v/ o+ R2 ]* v! e8 G" g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 X) \' f3 K, }0 W
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ h, i0 Q8 e$ v6 s- k( A: s$ J
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 d5 I. R: t2 ~3 G& a: x<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
; i. a& R# u4 V; w6 _, V<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) x/ _: w- j) H3 w" R, ]<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 o+ u9 r0 D5 |<P>The sky is happy down to its soul </P>
: J9 ]4 d3 n7 n* C# }7 U1 [4 F9 ~<P>天空也陶醉了 </P>, l: i1 U0 M( Q1 {+ {
<P>With the moon kissing it every night </P>
" S4 ?4 E1 [6 |( q3 R$ ]8 u4 x% x<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 W+ G1 X. n* G7 t& n; c<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ I9 c4 z" x! u) G' d; ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>' G: Z" N4 j- \% A& b
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 W7 p, ~8 h+ ^# |& Y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, Y! O$ P1 Z: |<P>You needn’t fear anything </P>
" S5 V. D% m! z: ?  ]" H- W<P>你无需担心 </P>* R" K0 b" v% }% j
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ z+ c2 ?" V% X6 J$ o  o, L
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ i" F$ l- z' W- Q<P>Every other word you utter is love</P>
7 `! a5 E' L9 }9 x  I7 R8 [<P>你说的每个字都是爱 </P>1 E. ~' o! @% r* b
<P>I really want to know just how much you love me</P>3 V& h9 _0 G; h( Z2 t) t* b
<P>我想知道你爱我又多深</P>. @( v; w7 x0 _5 c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 B" p8 `, ^9 O0 v# O0 J$ k& u<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: D7 g. L+ N1 ]: c' ^/ B
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 I, Z% |1 y# L: n6 j: M3 [% A
<P>我的爱无与伦比 </P>
+ l# l, Y% I, ?, @# `3 a4 K' j<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ w3 ?5 A9 u0 b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 o1 Z) E! z. j( _! @  ?# p
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& F+ y* s9 s! l; m
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' s( G6 S# Q/ F; \  N<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ i5 Y- i$ \# c, O<P>我好想看穿你心</P>% U1 T" ]  G  I- T* F6 Q" O
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 Q; C0 B7 k* v( z; @' O, h
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' N- k8 n; i( N5 Q& Y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- L+ o$ B4 G# K3 b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>3 F) H& e) M$ c9 l
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 Q7 H7 d' q3 A: C0 ^4 q, Q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: c. O4 S! \& A& k8 E6 b* ?& j3 W
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" b8 K7 q1 f7 n; R& A
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. X0 z" x5 W5 s; b6 ^3 _; O) t<P>I regret not dying </P>
6 R" r0 ~4 P$ O- W% n<P>我遗憾未死</P>, L3 c; f9 M7 k$ {( `* y- @
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! \  i( B: j$ |- k* g
<P>我只有一个舌头</P>$ \. S) f' x' m% H3 C
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ K: C$ g8 a# y$ B" w3 m- _
<P>它不是近于100,000 </P>
5 z! G, V/ B) z. R- g) u7 W7 S- y* |<P>With such a tongue as yours, </P>
7 P: h( ~5 V9 A, r1 ^: b' Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! f% ]2 p" o, q9 S. D! |<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* t" K* @6 }$ P' ^5 V
<P>你的话语跟不上它 </P>4 x7 C. Z6 N  X5 U7 Q. k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 A# |# Z% a" u" W( u7 z& n' J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; y4 K$ H4 R- u; ^
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* i* D4 Y' ]# a% [/ e<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& z5 q" N$ H' f" I" o% d8 c( f
, k! y6 W: q7 J- R3 A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-12 19:16 , Processed in 0.051083 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表