杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% y: K9 ~3 U0 D: z' P4 l$ O<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>7 J2 {% z7 t* j8 y& X8 _/ H/ |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 U% x5 c5 g% a5 a  P5 R2 m<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 ?0 z! h4 f' Y$ _6 h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; m; l- m! q% l; Q7 C4 M7 l$ j<P>深埋我心底—我爱你 </P>* S1 F4 n0 B  l# D
<P>From the first moment we met,</P>
- s7 G1 S# Q5 Z& e# ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  X$ {& `6 T+ _6 A  S7 v' Q7 m<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! H: B! n% A  a; w. A" K
<P>我已痴心爱上你</P>
& K4 Q$ X( o) j+ x1 S7 E<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: T) L+ q2 F, d0 @+ p0 \( H<P>我们每日相遇谈话 </P>
) C7 H6 E8 |7 P3 @<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># b' h2 r% U( l& o" a8 `
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 k8 H' L4 W1 w2 s; f# L- e% ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 F0 U: q5 M# t4 S) D# J  j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! k  y- r3 T3 I! z' H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- h2 q4 p6 {. T. i7 o
<P>也许我能了解你的感受</P>" A; T; i" S) @; k7 Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' [8 f. R- X: Y' C4 H' v7 m
<P>爱,爱只一个字 </P>
# |6 c3 G$ Z) d) H; p' o8 Z<P>Why is it so difficult to express?</P>
: j! a, a9 D, P$ K; u- C/ I4 E<P>为何如此难于启齿</P>  k/ c9 n2 B- Y5 \7 O% X& E8 n. D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 x: ?+ [8 a6 i" T
<P>我想说我爱你 </P>3 G# k8 p1 O) G- P
<P>But I never did</P>
, x7 O* p( n9 e- ^3 q8 q<P>但我不会</P>
! ?& a3 e7 ~+ ?" d. y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 S: I" T% P7 ~+ P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" D9 M' j8 j. o<P>If today isn’t too late,</P>
  w# L) e- p+ S, X! d' j  q<P>如果今天不太晚 </P>
9 T% s8 ^% m; f: u0 }* P1 ?- X<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 j* g. D/ w3 _# C5 ]
<P>我期盼吐露心声</P>
& @1 _" M# \. \# s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 |5 i9 f6 D/ S& ^3 H4 ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% H5 f) |: r/ V$ M6 m. o' E<P>Can I entrust it to you? </P>
( K+ ~' Y) W, K  V1 c6 V/ Z8 l8 x7 ^<P>我能把它交付给你吗?</P>$ a! s: q- `# Z+ C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 _+ p& I5 _" M0 b; |<P>把我的爱放在你心里 </P>0 ?8 [+ Y+ J+ c  ~, V
<P>Love… just the word love</P>& C) [: H$ t: u& e% R& C
<P>爱, 爱只一个字</P>
5 W" ~1 ?* {, t' p! n( q3 F2 z9 L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 c! R! M  Y9 M1 D<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 v+ r9 t$ g, p9 ]7 S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! Q8 S1 e  p9 n1 }" n7 N6 R6 V<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 e: E5 ]4 a8 g5 V* O% f2 ?# ?) s
<P>&nbsp;But I never did</P>
" O* V+ E. V/ R, L: _8 T) ]8 J" F7 n<P>但我不会 </P>
% h6 M% ~2 ~6 s" X# v5 u3 g<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. r1 x) r. ^8 L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- k: M+ Y3 s) p<P>If today isn’t too late, </P>
! m/ m4 j$ S4 S2 V! Q<P>如果今天不太晚</P>" l. p! g& k7 |3 n
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 |) f  q; }% T
<P>我期盼吐露心声</P>, Y; [% i8 x4 z7 D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  S7 P0 @: T; a- W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ `' B2 U6 q8 V# ~5 e) y<P>Can I entrust it to you? </P>
& `7 i+ u# t1 R7 k. b; C<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 w( U  X# E1 U. T: ]2 D8 ]+ P! U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 O  o3 I; Y$ D9 C<P>把我的爱交付你心 </P>, u$ ^# \6 a9 w% z4 [3 g
<P>Can I entrust it to you?</P>1 ~4 ^0 I) Q4 ^, t& O, l7 {8 a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  V& w: M- E4 I) V6 s
<P>Entrust my love within your heart</P>
, A( d4 L+ W: F1 ^+ V4 Z& a<P>把我的爱交付你心</P># g- y( L  U4 x8 |" |2 S2 u, ]

: }! L' I( R/ V4 i4 f* B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* t6 E! l- q- h  f9 F: Y, m2 v
<P>月光闪亮</P>' I; B: J0 t9 {9 |) F/ \& |& b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  S& e* g8 s7 N
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 u5 q! g9 B: i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ T1 J0 E5 }2 N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>! R! z) K4 {! M
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" Q4 X) q* v' a
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 r# y" L- {8 Q5 M
<P>The sky is happy down to its soul </P># P1 C  B, {# S# l7 z" r% p
<P>天空也陶醉了 </P>* K+ _+ `1 h0 B) [+ D
<P>With the moon kissing it every night </P>/ _. B: c- ]$ x% V" V
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 e3 h3 Q) L! f$ D+ o. t/ U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' R$ z+ C) {4 P' A- p<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 C% o2 J- |! r& e
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' k% }5 }$ L* g. D2 D" G<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( S" E7 r' c- I$ f7 T
<P>You needn’t fear anything </P>6 ^# w) o2 d, a
<P>你无需担心 </P>
8 c9 C6 [7 K# B3 P) v5 Y& h<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: t( ~, c% W! U9 b9 O/ o0 j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 F9 N$ h, N, ~% U<P>Every other word you utter is love</P>; E- z+ O. q2 Y
<P>你说的每个字都是爱 </P>& ~) y8 w; d1 U. k& y+ O+ p7 E- O
<P>I really want to know just how much you love me</P>( N9 V+ d* c- X  u+ G' m  t; ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>7 V, V) U+ f8 f) i- M7 v3 Q4 E
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) Y2 C/ S( K9 }! W, q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# j0 d0 J8 [8 r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, a% o, C/ I6 @& a2 `3 d- m4 L<P>我的爱无与伦比 </P>
2 N+ G8 z! q4 ?) M  Q! A- f4 M* k<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 r" k/ v% N3 r: l6 O1 F! Q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, x$ N. L7 \  H/ {, {
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( A, O$ G9 n; S* m8 P+ E<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 u9 k+ D# I, f; d  d7 ^
<P>I want so much to see inside your heart </P>( H  t; p; [4 H# x
<P>我好想看穿你心</P>$ c0 I3 u. G. \4 |7 O
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
0 P" L# o4 L* Z! W' G7 d<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ o+ @" m  }( o1 W<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ W/ _& [* k- e4 g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 {$ h! ?. ~! Z5 [; ^, I<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( M( W- c, A- |) |; S6 u9 t4 }5 D<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* k* `  d& c  X/ ^& P4 q) u
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 E! C; r$ L* ^<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, c6 Z) K+ K% ~+ x( `0 }! ?- j
<P>I regret not dying </P># S7 L1 N0 S$ ]8 k( H( R9 Z
<P>我遗憾未死</P>2 D5 I& N/ i5 t1 X/ E
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 v; N9 Q  [1 i1 ?, p& R" N4 p  G4 F<P>我只有一个舌头</P>" L2 @. s" s: G  v) {
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 d3 ?4 v2 `8 Z. X  H9 d- ^: Q3 n% ~
<P>它不是近于100,000 </P>' g+ M4 @0 h/ f$ O
<P>With such a tongue as yours, </P>& M* Q& T) S2 z  J: m+ `; f8 u
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 v4 V" J- X% N' r# ]$ n7 c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& ]7 ]# \! F7 Z- U2 v- v
<P>你的话语跟不上它 </P>: L5 Z( {5 U. J1 f  T* z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 @) i# j. O. @& X2 C7 s. n; p<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" l7 R( s/ O" X6 M! t2 `4 l
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 A& A; E2 S1 C4 q, p; i  E$ f4 ^+ |
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  g; P7 z! N1 R0 I6 o3 b1 T" Z9 D, A0 |7 P4 z+ A1 g. ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 18:51 , Processed in 0.088204 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表