杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
8 S# h# D6 h9 g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  H; K9 G3 }2 ~+ i9 X<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 u. Z* A- m; o  Z/ @9 O<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: w2 c" ?# K8 \7 m  d6 a8 I
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" b6 S% q/ \; y  N/ J<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 V. w# k1 F2 L" w" p
<P>From the first moment we met,</P>
7 F# N# I; o& }% i. @% n<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 M/ `2 W+ ~0 j5 I<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% O* t( N. m2 h4 [
<P>我已痴心爱上你</P># y% o2 ?4 t- u( z3 O1 o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# _) q$ k/ Y3 N# i0 `* ^<P>我们每日相遇谈话 </P>5 W! Y, Q4 v! d  f: a
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; U0 h* s. K. Z8 k; s: e# ~: f! X5 O. \<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ H$ C$ }4 n( c' f* d3 _: A. E<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 |$ n* x( S( Q' w1 H* c$ o
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" O6 T. J4 @- y3 O/ B3 M7 R<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 ]2 V5 Q0 t8 I& k7 v' Q9 D<P>也许我能了解你的感受</P>
, N! K& l! `* p$ u6 q  B( h<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 W  N( @/ q5 @/ s' x; e
<P>爱,爱只一个字 </P>) y: J9 {/ b. m/ r% b2 v4 {
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% Y$ q5 O0 d: J: v  s( t3 j<P>为何如此难于启齿</P>) u4 [& A! q6 c! S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># z* F3 J& r& Y4 U
<P>我想说我爱你 </P>
* D. b. T. `8 Q<P>But I never did</P>
6 V5 w7 v7 \# r6 K! e9 v0 `<P>但我不会</P>3 m& r3 f- N/ L# C0 F) a2 t
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" b% l6 D2 d9 n6 A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ p, E9 J' V5 I# `# g; z" n7 Y# ~<P>If today isn’t too late,</P>, y2 A+ w" `3 j0 f$ g, Y/ {: h# e/ x
<P>如果今天不太晚 </P>
1 g/ \4 `! r; ~+ I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( E. R% n8 s" E$ Y3 Z<P>我期盼吐露心声</P>  x2 i( j0 L) i* x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 u$ H; W/ d: W+ {# v7 u, C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 b4 m% Y, }$ n* u5 h4 b<P>Can I entrust it to you? </P>6 U0 i) W0 d7 x4 {6 H9 L1 u& j
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 Z, i9 t( p  V1 }, _( b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># [' h3 Y; v" j' J( _. X
<P>把我的爱放在你心里 </P>! x1 e5 [2 ^, T& O) l; ?
<P>Love… just the word love</P>5 V1 j! Z0 z. ^: K; p
<P>爱, 爱只一个字</P>
$ x: b& r) N( F  g* X; s<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 B! n* [, t% C& [4 S  B( G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
1 ~. @0 e% B5 f5 l- l9 H5 N, j0 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! W4 T! D5 f. W2 o5 K8 D4 l  J) C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ i0 N( @& y# ~" _* n6 o
<P>&nbsp;But I never did</P>
; G# n. s/ K& x<P>但我不会 </P>! b& C# p/ T) v- f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 U( f6 v6 i- @  g4 M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& N' q6 s/ l0 H) J) A<P>If today isn’t too late, </P>
! P7 N3 \% J1 }+ V' W! A<P>如果今天不太晚</P>' \1 ?- B$ ]8 _9 h# B
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' J- h$ H. _- k. f# [
<P>我期盼吐露心声</P>
5 }; {6 y2 C  ~( F# d4 R& g<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 z" z$ V9 N$ g% \) F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 q; h. Y% ?+ Y* h5 @. V6 y  V<P>Can I entrust it to you? </P>
9 c- p- d$ `8 H. S. [<P>我能把它交付给你吗?</P>: w. B0 q- t4 k* ?7 Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& }; i4 x& D8 \+ K
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 ~' g( c% O' I/ H<P>Can I entrust it to you?</P>
( }4 B4 ^7 R; i3 ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 D' V" p8 L) v/ e' `; O<P>Entrust my love within your heart</P>
, G0 w7 q; v* ~8 n4 F% J, ?<P>把我的爱交付你心</P>
: p! N% |8 G, d; ^
" b) t  S! B* e" d- }! _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) P7 B% S* k7 Y9 l0 b9 F/ b<P>月光闪亮</P>
4 F* t. h% ^5 f* z7 j# a% X" m<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: d7 t5 s* @: `( ]! N" |<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% h+ L- y2 N& k9 A
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- f0 f1 X! t' d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 i6 ~  R- v+ f2 B<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* ]3 R' {. N+ p+ z) q; F9 s3 H
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ o+ f. S5 y' Y/ s<P>The sky is happy down to its soul </P>
# ^) d6 A+ y7 L: h8 x<P>天空也陶醉了 </P>+ ]# w  I+ u) G! Q
<P>With the moon kissing it every night </P>0 w( ]8 j3 O8 x" C+ W0 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>8 D# Z; @0 e/ C! Y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>7 c0 _' }5 m4 x/ n
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! m( V& D, z: ~. a) h" M  q' S6 Q3 Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 J- _2 D* J9 }, k  d( ^
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& B: R. X9 P+ w% \( M/ e<P>You needn’t fear anything </P>
" g1 S, L$ ?$ u2 g$ q5 |( @; E<P>你无需担心 </P>7 ~& x- t. S: I
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) A& m" M: e8 @4 t' ~  E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( {* i/ k# o: W+ x<P>Every other word you utter is love</P>6 F- c% m) x" t) ?* s
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ A9 Y$ f' f% g! T. [3 i" m9 Q" ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>7 C5 p! N9 J; w8 y+ m" @
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, m* E8 z( l7 D/ J! N- p<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( \" ~5 C. a6 x/ E* r7 f# t& V5 i& h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ @. N9 \: G- w- t) R* x- [& P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; c0 L; ^$ E0 w7 e8 v! j, G<P>我的爱无与伦比 </P>
, d) f! x( @/ ]0 x& v<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ A; z: r& C6 e% O0 `0 \
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 [# q, P9 E% n, r8 t" y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& c" q3 x8 y7 U8 t( d! K# H+ I2 C6 v/ u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 b& R3 W' x" }& d% E" _9 d<P>I want so much to see inside your heart </P>, L1 w+ K( f4 K7 Q' \# X
<P>我好想看穿你心</P>
- C$ P: J* k2 u<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 m" t- Y* O! q, N$ p3 ^9 m
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: P6 [) c% H! D( Y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- c7 Z" O; J; E1 y/ ]
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- c9 o. x# v, f6 `" {% o$ R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ Z) C7 Z4 ~* H3 S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>3 w0 k9 `  y( f
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: n) C% C( M5 S9 K* |/ H
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# ^# l. z. @8 H# r, O<P>I regret not dying </P>
. j% n* ?* Z$ M: K7 ~. D. u<P>我遗憾未死</P>
" k( k7 n; ~  T  W* v. o# q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 s4 t0 I% y$ U9 ^) U# L, h" B' W<P>我只有一个舌头</P>% M$ a4 H7 }4 Z/ j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 x0 }+ _7 [  \) T) z
<P>它不是近于100,000 </P>. D; P8 T+ s+ w( z5 f5 ~
<P>With such a tongue as yours, </P>! L& s- D- U* D8 s2 V$ {
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; y- u; n8 Q+ I
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! r! Z3 G! Y/ d9 k
<P>你的话语跟不上它 </P># P1 w' U, i3 r' V- ~1 g
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' T! R( m% e* {5 B& d; K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 H& ^- d+ U& N: y- [1 x' H  V  @<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- C* c) o8 K' E. Q( J; d. k: \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: h( a! \3 Q7 \
, S' p: E9 u+ D: w+ V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-29 16:26 , Processed in 0.046472 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表